27-09-16

Sint-Michielsprijzen 2016

StripFacts.php#Sint-MichielsIn Brussel worden elk jaar de Sint-Michielsprijzen uitgereikt. Dat begon in 1971 en het zouden de oudste Europese prijzen voor stripverhalen en stripmakers zijn.

Onder de winnaars van 2016 vinden we onder andere De Drie Parels van Sa-Skya door Christophe Simon, een nieuwe aflevering in de legendarische reeks Corentin. Het album kreeg de persprijs.
Dat deed me plezier doordat ik de corrector van de Nederlandse versie was.

Andere winnaars waren:
- de oeuvreprijs voor de Italiaanse tekenaar Milo Manara
- het beste scenario voor Xavier Dorison en Fabien Nury voor Zo Maak Je Fortuin in Juni 1940
- de humor/jeugdprijs voor Benoît Ers en Vincent Dugommier voor "Les Enfants de la Résistance"
- de prijs voor het beste jonge talent voor Lucy Mazel wegens "Communardes: Les Éléphants Rouges", op scenario van Wilfrid Lupano
- de prijs voor de beste tekenaar voor Frederik Peeters wegens Een Beeld van een Jongen
- het beste album van een Nederlandstalige auteur voor Paul Teng wegens De IJzeren Poort uit de reeks Tristan-album
- de prijs voor het beste album voor Matthieu Bonhommes wegens Lucky Luke: De Moordenaar van Lucky Luke

11-03-16

Technische vertalingen = Peter Motte




Technische vertalingen



=



Peter Motte





Engels, Frans, Duits

naar

Nederlands

(andere combinaties mogelijk)



Met Nederlands bruikbaar in Vlaanderen én Nederland!



Onderwerpen en klanten



Zwaar materiaal

Caterpillar graafmachines en zwaar materiaal met dieselmotoren

Claas/Renault landbouwmachines

Viega buisleidingnetwerken



Professionele uitrusting

Parkland freesmachines en snijmachines

Ventapp Apparatebau ventilatoren



IT

Dimension Data bestandsbeheer

Microsoft bestandsbeheer



ICT

LG smartphones

Caterpillar smartphones



Ook adminstratieve teksten:

contracten, verzekeringen, bedrijfspublicaties ...



Informatie

peter.motte@skynet.be

http://www.vertaalbureaumotte.be

http://vertaalbureau-motte.skynetblogs.be/

Twitter @TraductionMotte



Lid van de BKVT-CBTI

23-02-16

Hans Kilian: Een gat in de tijd

hans kilian, een gat in de tijd, literatuur, bundel, verhalen, realisme, groteske, symbolisch, tafereeltjesHans Kilian - ik schrijf de naam nog eens: Hans Kilian - schrijft al lang en publiceerde heel wat, maar is niet bekend.
Ten onrechte?

Dat hangt van je maatstaven af.

Wij vinden hem best wel lezenswaardig. Als Murakami bestsellers mag afleveren, mag Kilian dat ook.

Een verkeerde vergelijking?

Minder dan je denkt.

Momenteel lees ik zowel een bundel van Murakami als Een gat in de tijd van Kilian, en ze hebben overeenkomsten: kalme verhalen, niet gericht op spectaculaire gebeurtenissen of actie, wel op het aparte in het dagelijkse.
Het is niet zonder reden, vermoed ik, dat Kilian in zijn bundel de termen "handpalmverhaal" en "haibun" laat vallen.
Een handpalmverhaal is een Japanse verhaalvorm waarbij de verhalen kort genoeg zijn om op je handpalm te passen.
De "haibun" is een korte dichtvorm, vergelijkbaar met de "haiku".
En het zijn vooral de korte vormen die Kilian beoefent: gedichten, korte verhalen, af en toe iets in de richting van een novelle, zelfs aforismen. Die laatste zwerven rond op internet.

Dus, ja, er zijn overeenkomsten tussen Murakami en Kilian, maar de laatste komt wel uit een andere hoek. Hij schreef al spul dat hij zonder meer fantastische literatuur noemt, wat bij Murakami - ondanks zijn reputatie - minder het geval is.
Terwijl Murakami vooral zijn eigen variant van magisch-realisme schrijft, vinden we bij Kilian soms de symbolische groteske (De man zonder hoofd), Maar er zit ook heel wat humor in zijn verhalen en wrange commentaren.
De bundel "Een gat in de tijd" is erg gevarieerd. De lezer moet ontdekken of Kilian satire, gewoon humor, een realistisch tafereeltje, bedenkingen en mijmeringen of nog wat anders neerpent.

Soms lijken we autobiografische stukjes aan te treffen, maar men moet altijd voorzichtig zijn met het idee "autobiografisch". Nogal wat lezers - of muziekbeluisteraars - hebben soms gelijk als ze autobiografische elementen herkennen, maar ze trekken de lijn vaak te ver door: de auteur kan zich laten inspireren door ware voorvallen, al of niet zelf beleefd, maar dat betekent nog niet dat hij een autobiografie schrijft en het over zichzelf heeft.
Dus, ja, Kilian schrijft. Ja, sommige van zijn personages schrijven ook. Maar zijn hun belevenissen, hun gedrag en hun gevoelswereld identiek aan die van Kilian? Dat is onzeker.

De autobiografische achtergrond reikt de schrijver materiaal aan om zijn verhaal te stofferen en levensechter te maken. Of: hoe je teen stoten aan een tafelpoot je helpt beschreven wat het is als je door zelfdestructieve neigingen een baksteen op je voet gooit.

Korte stukjes na elkaar, dat is als een boemeltrein die van het ene stationnetje naar het andere trekt. Er is telkens een halte. Maar de stationnetjes worden er niet lelijker door. Ze blijven in al hun rust in het platteland liggen, en er met een sneltrein doorvliegen zou ze onzichtbaar maken.

Bundels hoeven niet in één ruk te worden uitgelezen, al kan het wel. Maar dat doet de stukjes zelf soms onrecht aan. En, eerlijk gezegd, dit is toch meer iets om in alle rust te lezen, dan hijgend als een thriller naar het einde te stomen.

Wij hebben één proefexemplaar in de aanbieding voor 10 euro excl. verzendkosten. Wie belangstelling heeft, mag mailen naar peter.motte@skynet.be
Wacht niet, want op is op.


"Een gat in de tijd", Hans Kilian, 2016, Barneveld, Uitgeverij Boekenbent, www.shop.boekenbent.com, paperback, 248 p's, 21 x 13,5 cm, isbn 97-894-6203-909-4, 17,95 euro

zaterdag, 20 - zondag, 21 februari 2016

13-02-16

The Avengers: Avenger World: The Avengers in Our Lives

avengers, liefdadigheidsactie, avenger world, john steed, emma peel, artikels, collectie, collectie, tanzania, scholen, scholingVorig jaar werd me gevraagd een artikel te schrijven over The Avengers, een Britse spionage/detective/sciencefiction/fantasy-en-erg-goofy reeks uit de jaren 60.

Het voelde ongemakkelijk aan om een artikel te schrijven voor een bundel opgesteld en gelezen door mensen die wel degelijk weten dat je op "How do you do?" antwoordt met "How do you do?"
Maar ze hebben de tekst aanvaard.

De bundel wordt uitgegeven ten voordele van een vereniging die de scholing van kinderen in Tanzania steunt.

Er is een gebonden en een paperbackversie.
Er is geen elektronische versie, omdat de uitgever heeft ondervonden dat mensen geen geld willen besteden aan e-books, en dat is een probleem voor een liefdadigheidscollecte die iets wilt teruggeven in rul voor het geld dat ze ophalen.



Zonder de "DISCOUNT CODE" kost de gebonden versie bijna 35 USD, en de paperback 25 USD, maar bijna iedereen koopt de gebonden versie via de site van de organisatie.

Het beste is om te kopen via de site van de organisatie, omdat dan zij de winst krijgen, i.p.v. een tussenhandelaar zoals Amazon. Niet alleen kun je via de organisatie soms een korting krijgen door een "DISCOUNT CODE" vermeld op de site, maar ten tweede houdt Amazon ook een stuk van de winst in.

31-12-15

Sfeerbeeld

2015, kerst, december, sfeer, sfeerbeeld

Een typisch decemberklusje: te lang gras afmaaien!

(c) foto 2016

15:27 Gepost door De nieuwe Tijdlijn | Permalink | Commentaren (0) | Tags: 2015, kerst, kerstsfeer, sfeer, sfeerbeeld, december | |  del.icio.us | Digg! Digg |  Print

07-12-15

Uitpakvideo Mijn favoriete uitgever

Het is niet mijn gewoonte om uitpakvideo's te maken, maar deze keer wou ik het echt wel 's doen.

Veel plezier!


26-11-15

Het stripverhaal in België: een prettig overzicht

strips, stripverhaal, belgië gestript, geert de weyer, geschiedenids, cultuurgeschiedenis, stripgeschiedenis, overzicht, naslagwerk

Het is de tijd dat we cadeaus zoeken, en het is de tijd dat er cadeaus verschijnen.
België gestript is een van die cadeaus, ideaal voor de striplezer die een overzicht wilt van een belangrijk deel van onze cultuur.
Het boek strooit illustraties rond van de schat die voor het beeldverhaal werd bijeengetekend door ijverige beroepsmensen, amateurs, klassiekers en eendagsvliegen. Het werd een verzameling jeugdherinneringen en wegwijzers naar nieuwe paden.
De auteur, Geert De Weyer, deed het zware labeur van de mijnwerker om ons het plezier te gunnen om tijdens lange winteravonden meer over onze favorieten te ontdekken, om te weten hoe onze geliefde schrijvers en tekenaars met elkaar in contact stonden, om de sporen te volgen die zij nalieten op hun tochten langs uitgevers, en om hun oeuvre te zien groeien.
Het boek roept bij iedereen herinneringen op die terugkeren tot de jeugd en de kindertijd, maar ook aan meesterwerken die strenge criteria trotseerden en vaak ondanks in plaats van dankzij de culturele canons ontstonden.
Het is een geweldige dikkerd geworden: groot formaat, geen pagina zonder illustraties, met vlot leesbare teksten die zich niet verliezen in eindeloos analytisch-academisch gezwam dat elke steen optilt om vast te stellen dat er grond onder ligt.
De voorpagina is een vondst: het boek als een doorkijk op een wereld. Het kondigt het bijzondere en unieke karakter van de uitgave aan.
Ik mag niet verzwijgen dat ik een van de eindredacteurs was, maar ik mag mijn rol niet groter voorstellen dan ze is: ik ben slechts één van de drie, en in het dankwoord vermeldt auteur Geert De Weyer meer dan honderd (100!) medewerkers, die zich vol overgave hebben ingezet om deze getuigenis vast te leggen.
Het is een boek dat de komende maanden in veel cadeauverpakkingen zal passen.

strips, stripverhaal, belgië gestript, geert de weyer, geschiedenids, cultuurgeschiedenis, stripgeschiedenis, overzicht, naslagwerk

1 2 3 4 5 6 7 8 Volgende